MENU

お茶を飲みながら、物事を見つめ直す

Have a cup of tea and rethink things.

『法華経』の経文には、

人は誤った思い込みによって「物事が正しい・間違っている」「有る・無い」「始まり・終わり」などと勝手に分別し執着していまっているが、本当の真実の姿は1つなのです。

という教えがあり、また同様の教訓を示す有名な諺(ことわざ)として

禍福(かふく)は糾(あざな)える縄の如(ごと)し
(物事には必ず正・負の両面あり、その両面が1本の縄のようにねじり絡み合っているものである)

という言葉があります。

上の2つの教えが示すこと。
それは私たち人間が、物事の片面のみにとらわれて「喜怒哀楽」を繰り返す生き物だということです。
たしかに出来事のあと冷静になって思い返してみると、気付かなかった(見ようとしなかった)反対の面が見えてきて、謙虚に反省する気持ちになったり、また逆に良い面が見えて勇気づけられたりすることは、誰しも経験があるのではないでしょうか?

In the Lotus Sutra, it says

In the sutras of the Lotus Sutra, there is a famous proverb that teaches the same lesson: “People are attached to things based on their false beliefs that they are right or wrong, that they exist or do not exist, that they begin or end, but the true truth is one.

There is a famous proverb that teaches a similar lesson

A famous proverb that teaches a similar lesson is, “A blessing and a curse are like the rope that ties you to the rope.
(There are always two sides to everything, positive and negative, and they are twisted and intertwined like a single rope.)

The above two teachings are indicative of the fact that the two sides of a rope are always twisting and turning together like a single rope.

The above two teachings show us that we as human beings are not just one side of things.
The above two teachings show that we human beings are creatures that repeat “joy, anger, sorrow, and pleasure” by being caught up in only one side of things.
It is true that after an event, when we look back on it calmly, we can see the opposite side that we did not notice (or did not try to see), and we may feel humble and reflective, or conversely, we may see the positive side and be encouraged.

《お茶による効果》Effects of Tea

そのように物事を冷静に見つめることが大切なわけですが、その1つの手段として、日本古来の文化であるお茶があります。

現代では「お茶よりもコーヒーの方が好き」という方も多くいらっしゃると思いますが、お茶とコーヒーには異なる効用があるようです。
気持ちをリラックスさせて次へのやる気を起こさせてくれるコーヒーに対して、「お茶」には、冷静になって自らの心や物事の奥深くにあるものに気付かせてくれるという力があるようなのです。

そしてその「お茶」を静かに飲みながらリラックスして、今度は自らの「喜怒哀楽」の思いを、他者に言葉にして伝えること。
それによってさらに冷静に自らの心や物事を、見つめ直す助けとなってくれます。

It is important to look at things dispassionately, and one means of doing so is the ancient Japanese culture of tea.

Today, many people prefer coffee to tea, but tea and coffee have different benefits.
While coffee relaxes the mind and motivates you to move on to the next thing, tea has the power to calm you down and make you aware of your own mind and what is deep inside of you.

Then, after relaxing while quietly drinking the tea, we can express our feelings of “joy, anger, sorrow, and pleasure” in words to others.
This will help you to look at your own mind and things more calmly.

自分1人で心の中で考えているだけだと、物事の片面(1本の縄の半分)にとらわれて堂々巡りをしてしまいがちです。
しかしその思いを声に出し「言葉」にすることによって、あらためて自分の思いが自分の両耳から入り、自分の思いでありながらも少し客観的に見つめ直すきっかけになるかも知れません。

When you are alone with your thoughts in your mind, it is easy to get caught up in one side of things (half of a rope) and go round and round in circles.
However, by voicing your thoughts out loud and putting them into words, you will be able to hear your own thoughts from both ears, which may give you a chance to look at them objectively, even though they are your own thoughts.

《お茶会体験》ーCasual Tea Ceremony

「お寺」という日常生活から離れた空間で、静かにお茶を飲み、抱えた思いを言葉にしながら、新たな自分を見つけてみませんか?

宗教・国籍は問いません。お茶・茶菓子代として1,000円のみ御奉納頂いております。お問い合わせフォームか、お電話にてご希望の日時をお知らせください。
一人でも、家族でも、友人とでも、また旅行のついでにも是非お立ち寄りください。どうぞお気軽にご連絡お待ちしております。

Would you like to experience a casual tea ceremony?
Even if you do not speak Japanese, we would be happy if you can feel Japanese culture in the atmosphere and in your heart.
We ask that you dedicate at least 1,000 yen to the cost of tea and sweets.
Please feel free to contact us by e-mail or inquiry form.

©2025 日蓮宗 蓮崋山 本源寺 なびこへリンク